Tora, Tora, Tora: version longue inédite

Tora, Tora, Tora le film de Richard Fleischer et Kinji Fukasaku s’annonce pour le 27 janvier en Blu-Ray dans l’Hexagone. Le disque renferme une jolie exclusivité, la version longue japonaise, inédite en occident. Le film est connu chez nous avec un durée de 144 minutes alors que les japonais ont semble-t-il eu un montage de 160 minutes. Cette version est tellement rare que personne ne semblant savoir ce qu’elle renferme. Le Blu-Ray contiendra également plusieurs documentaires sur le film.
Source : Resetmag

Avatar pour les enfants
Amusant montage que ce spot TV d’Avatar à destination des chaînes américaines pour enfants, comme Nickleodeon. On se croirait presque devant un G.I. Joe ou le Voyage au centre de la Terre avec Brendan Fraser. Il ne s’agit pas d’un fan trailer mais bien d’un montage fait par la Fox pour toucher la cible bien particulière des enfants. Un modèle de marketing ciblé.
L’épisode inédit en France de la Quatrième dimension
Lors de la cinquième et dernière saison de La Quatrième dimension en 1964, la production à court d’argent décide d’acheter un court-métrage afin de réduire les coûts, un épisode coûtant alors 65 000 dollars à produire. Pour 25 000 dollars, la production achète les droits d’un court-métrage français, La Rivière du hibou, réalisé par Robert Enrico (Le Vieux fusil) et qui a obtenu un prix à Cannes en 1962 et un Oscar en 1963.
Le court-métrage est remonté et proposé aux téléspectateurs américains en février 1964, introduit par Rod Serling situant l’origine de cet épisode.
Rarement rediffusé aux Etats-Unis, cet épisode un peu particulier est inédit en France sous la forme d’un épisode de la Quatrième dimension. Si An Occurrence at Own Creek Bridge a depuis été édité avec les autres épisodes de la série sur les dvd américains et anglais, la donne est différente en France.

Chez nous, le court-métrage de Robert Enrico existe déjà en dvd depuis mai 2007 chez SNC/M6 Video dans une édition regroupant trois courts-métrages tirés de l’œuvre d’Ambroise Bierce.
Cela explique son absence dans le coffret français qui vient de sortir.
Mais vous pouvez découvrir ci-dessous l’introduction de Rod Serling dans le montage de La Quatrième dimension.
Commando spatial : 42 ans après

L’année 2009 s’achève en beauté en matière de raretés télévisuelles. Après les diffusions cet été de nombreux pilotes de séries par Ciné Fx, voici que Ciné Cinéma diffuse sur la chaîne Classique, une rareté, inédite à la télévision française depuis 1967 : Commando spatial. De son vrai nom Raumpatrouille – Die phantastischen Abenteuer des Raumschiffs ORION, cette série allemande a la particularité d’avoir été coproduite par la France, à travers l’ORTF. Ainsi, quatre épisodes font intervenir des acteurs français dans des rôles secondaires et un épisode, La Lutte pour le Soleil, a été tourné en deux versions pour certaines scènes. Pour l’ensemble des 7 épisodes de cette courte série, c’est Barjavel qui s’occupa de l’adaptation française.
La série, produite en 1966, raconte peu ou prou la même histoire que Star Trek. Dans le futur, les nations n’existent plus et l’homme a conquis l’espace. A bord de l’Orion, le commandant McClane et ses hommes parcours l’espace et combat les invasions extra-terrestres. Voici l’introduction de la série en allemand (avec sous-titres anglais). Vous pourrez ensuite découvrir une scène de la série en langue allemande. Dans le second extrait, vous aurez la même scène mais tournée avec un acteur français, Jaques Riberolles, en arrière plan. C’est la prise de son originale qui est proposée dans ce second extrait, l’actrice allemande parlant dans la langue de Goethe tandis que Riberolles lui répond dans celle de Molière.
Intro de la série
En français
Complètement oubliée en France, jamais rediffusée chez nous, la série profite d’un culte durable en Allemagne, comparable à celui de Winnetou pour le cinéma. La série existe en dvd, a eu droit à des jouets comme l’année dernière, avec une magnifique reproduction, et même un film en 2003, remontage de plusieurs épisodes de la série.

Faîtes chauffer les enregistreurs dvd à partir du samedi 14 novembre, en espérant que la chaîne diffuse les sept épisodes de la série. Nul doute qu’une certaine forme de déception sera de la partie, la rareté de la chose n’empêchant pas le fait que la série semble avoir visuellement pris un sacré coup de vieux. Mais une unique rediffusion en 42 ans, cela ne se refuse pas.
Plus d’infos sur la première diffusion française, avec extraits de critiques de l’époque sur le site français Barjaweb.
Guide d’épisodes en français sur Scifi-movies.com.
Captain Kronos

Une très belle photo promo pour Captain Kronos, vampire Hunter, l’une des très belles réussites de la Hammer, malheureusement un échec à sa sortie en 1974, avec l’allemand Horst Janson dans le rôle-titre et la sublime Caroline Munro, à droite sur la photo.
La bande-annonce originale, suivie d’une réunion en 2008 avec les acteurs et le réalisateur Brian Clemens.
Les Vacances de monsieur Hulot
Une très belle affiche allemande
Cela fait dix ans que Les Vacances de monsieur Hulot est sorti en dvd pour la première fois en France. Opening était l’éditeur des films de Tati à l’époque, avec un travail toujours inégalé sur Jour de fête. Après un passage éclair chez Wildside ou seul Playtime est sorti, les films de Jacques Tati sont désormais édités par Les Films de mon oncle. Après Playtime et Mon Oncle, la société de Jérôme Deschamps annonce pour la semaine prochaine une édition double dvd, avec la copie restaurée visible l’été dernier en salles et une tonne de bonus. Seul manque à l’appel le court-métrage Soigne ta gauche de René Clément qui était présent sur le dvd Opening. Peut-être sur une future édition d’un autre film de Jacques Tati ?
Le double DVD inclut le montage originale de 1953 et la version de 1978 pour laquelle Tati tourna quelques scènes supplémentaires dont le gag du requin.
Disque 1 :
- version 1978 restaurée en 2009
- visite de l’exposition Jacques Tati, 2 temps 3 mouvements à la Cinémathèque française
- Beau temps, vent léger, film d’analyse de Stéphane Goudet
- Récit d’une restauration

Disque 2 :
- version 1953 remasterisée
- Oh un coquillage ! (Documentaire sur les témoins du tournage)
- Les complices de Tati à l’écran
- Les films annonces des 3 versions
- nombreuses surprises (publicités réalisées par Tati, interviews de cinéastes et de personnalités)
Le Tambour : vingt minutes inédites

Dans le dernier numéro de l’excellent Brazil (avec Gilliam en couv’), le réalisateur Volker Schlöndorff révèle qu’il vient de terminer un nouveau montage du Tambour (1979), plus long de vingt minutes, et qui pourrait être prochainement projeté à la cinémathèque française.
“A l’époque, le distributeur avait un contrat très strict. Le film devait durer au maximum 2h15, sinon on ne pouvait pas faire deux séances par soir. Je me suis adapté à cela, comme à beaucoup de choses. Le film est mon Director’s Cut, mais on avait gardé au labo toutes les chutes, même celles qui n’avaient pas été retenues pour le premier montage du film. Récemment, comme cela coûte de l’argent de garder tout cela au labo, on m’a demandé si on ne pouvait pas les jeter. Je les ai regardées et j’y ai trouvé de véritables perles. J’ai refait le montage du film, plus long de vingt minutes. Il y a de nouvelles séquences, et des scènes déjà existantes, mais plus longues.”
Les deux formats de La Belle et le clochard

En 1954, Walt Disney décide de produire le premier dessin animé en CinemaScope. Il a déjà utilisé ce système pour 20 000 lieues sous les mers et l’applique alors sur La Belle et le clochard. Le film aura donc un ratio image de 2.55 :1 comme c’est la norme à l’époque. Le Cinemascope perdra son S majuscule en 1955 lorsque l’image sera réduite à 2.35 :1 pour faire de la place aux pistes sons optiques sur la pellicule. Mais en 1955, comme la plupart des salles de cinéma ne sont pas équipées pour la projection en scope, il est décidé de faire deux versions du film : l’une composée en 2.35, l’autre en 1.33, avec des compositions plus serrées de l’action et des personnages.

Le cadrage CinemaScope (repris sur le collector DVD)

Le cadrage Plein écran, tiré du Laserdisc américain, avec des personnages resserrés au centre

Le cadrage Pan&Scan où seul le personnage central est visible
Aujourd’hui, si le récent double dvd propose une restauration minutieuse du négatif 2.55 :1, la version plein écran de 1955 a disparue. Elle fut exploitée en 1998 sur un Laserdisc américain mais a depuis été remplacée par un master Pan&Scan. La raison en est simple. Il aurait été trop coûteux de restaurer le négatif de la version 1.33 en plus de la version 2.55. Disney a préféré faire un nouveau master Pan&Scan à partir du négatif restauré. La Belle et le clochard reste le seul film des studios Disney à avoir été tourné en CinemaScope. En 1959, les studios proposeront un autre film en format large, La Belle au bois dormant en Super Technirama 70 et reviendront à de rares occasions vers ce type de format, avec Taram ou Atlantis.
Source : Ultimate Disney Forum
Viande d’origine française

Canal + diffusera dans le cadre d’une nuit des chocottes le 14 novembre un documentaire consacré aux récents films d’horreur français et la difficulté pour leurs auteurs de les faires financer. Cela s’appelle Viande d’origine française, et cela devrait sans peine se révéler plus intéressant que le débat sur le même sujet (avec Pierre Zéni, Vera Frediani, Yannick Dahan et Alexandre Aja) diffusé en décembre 2008 sur Cinecinema, bourrés de raccourcis et de lieux communs sur le sujet. Le site de la chaîne propose douze extraits videos du documentaire.
Le 14 novembre prochain, les amateurs de film d’horreur seront à la fête grâce à La Nuit des chocottes concoctée par Canal+ et présentée par monsieur « sueurs froides », Yannick Dahan himself ! Le maître d’oeuvre allumé de Frisson Break qui vient de réaliser, en compagnie de Benjamin Rocher, son premier long intitulé LA HORDE (sortie en février 2010) nous proposera ainsi trois longs métrages qui devraient faire frissonner même les plus endurcis : MARTYRS de Pascal Laugier, EDEN LAKE de James Watkins et DIARY OF THE DEAD du maître George A.Romero.

En ouverture de cette soirée bien saignante, Canal+ vous invite à une dégustation de VIANDE D’ORIGINE FRANCAISE, un état des lieux, malin, complet et passionnant du cinéma de genre en France. Vous pourrez découvrir à travers ce doc, les artisans passionnés qui se cachent derrière ce pan naissant du cinéma français, parmi lesquels : Pascal Laugier(MARTYRS), Fabrice du Welz (VINYAN, CALAVAIRE), Yannick Dahan (LA HORDE), Xavier Gens (FRONTIERE(S) ou bien encore Alexandre Aja (LA COLLINE A DES YEUX). En un peu moins d’une heure, ils dressent, avec la complicité de Xavier Sayanoff et Tristan Schulmann, auteurs de SUCK MY GEEK ! et réalisateurs de ce VIANDE D’ORIGINE FRANCAISE, le portrait-robot d’une esthétique émergente et nous racontent le parcours semé d’embûches de ceux qui souhaitent faire un cinéma différent. Rendez-vous donc le 14 novembre à partir de 22h30 sur Canal+. D’ici là, nous vous invitons à découvrir en exclusivité sur Canalplus.fr, la bande annonce et très prochainement des extraits de VIANDE D’ORIGINE FRANCAISE. Ames sensibles s’abstenir…

Avatar : les différences entre le Teaser et le récent Trailer
![]()
Très intéressant comparatif entre le Teaser (diffusé en août) et le Trailer d’Avatar révélé voici quelques jours. On y découvre combien les effets visuels ont été approfondis et la lumière modifiée en quelques mois. Ce n’est pas la première fois que les effets visuels changent d’une bande-annonce au montage final en salles. King Kong, Terminator Salvation ou plus loin dans le temps, Starship Troopers en sont de parfaits exemples.
La Forteresse noire en bande dessinée

Sortie ces jours ci en bd française d’une adaptation attendue de La Forteresse noire d’après le récit de F. Paul Wilson. Vous savez bien sûr combien l’adaptation cinéma de Michael Mann fut malmenée par le studio et son auteur, c’est pourquoi c’est F. Paul Wilson qui a lui-même œuvré sur cette bd.
Voici le descriptif de l’éditeur
Un étrange donjon vide depuis 500 ans en Transylvanie, des soldats allemands qui s’y installent et réveillent une créature terrifiante, des meurtres sauvages, des einsatzkommandos S.S. qui arrivent en renfort et un spécialiste du folklore local féru d’occultisme chargé de résoudre cette sombre affaire…
BONUS:
- Introduction de F. Paul Wilson
-Interviews exclusives de Matthew Dow Smith et F. Paul Wilson
-Croquis et dessins préparatoires de Matthew Dow Smith
-Couvertures originales
Le décor de ce récit passionnant est posé…
Libre à vous désormais de franchir le pont levis et de pénétrer dans la Forteresse Noire… Si vous l’osez.
Dans les années 1980, le roman The Keep, La Forteresse Noire, a été adapté au cinéma.
“Le résultat critique et commercial a été désastreux. Pourquoi? Parce que le film de Michael Mann n’a de mon roman que le nom. Cette B.D. va montrer, aussi bien aux fans du roman qu’aux profanes, ce qu’il aurait pu être… ce qu’il aurait dû être.”
25 ans après un film qu’il n’a jamais apprécié, F. Paul Wilson adapte lui-même le roman qui l’a révélé au grand public sous la forme d’un graphic novel.
Matthew Dow Smith (Hellboy, Supreme, Supernatural: Origins, Mirror’s Edge…) illustre ce classique de la terreur avec un trait stylisé, qui n’est pas sans rappeler un certain Mike Mignola.
Un album qui ravira tous les fans d’horreur!
C’est disponible en précommande sur le site Cuultcomics et une preview de plusieurs pages est disponible ici.
Un peu de lecture pour le week-end

Les premiers tests du Blu-Ray de Heat confirment la présence d’un tout nouveau télécinéma HD pour le film, après dix ans d’un master décevant en dvd. Confirmation également du montage cinéma sur cette édition, après une jaquette un peu nébuleuse et une légère controverse sur la durée annoncée. Je vous en parlé ici et ici. Par contre, aucune trace d’un nouveau montage sur Public Enemies alors que les premiers éléments le laissaient entendre.
Un nouvel éditeur français vient de naître : Sheep Tapes. Derrière ce nom mystérieux se cache des membres de l’inestimable Nanarland.com. Plusieurs dvds sont en préparation et un blog vient de s’ouvrir pour suivre l’évolution de la production ainsi que d’en apprendre plus sur les ninjas.
1Kult propose de découvrir l’impressionnant planning 2010 de Wildside Video, avec les premiers Blu-Ray de la Shaw Brothers et une collection de films du domaine public, Vintage Classics, annoncés comme restaurés.
Le montage intégral du Metropolis de Fritz Lang, retrouvé l’année dernière, sera présenté en première mondiale au festival de Berlin en février prochain.
Rob Zombie annonce qu’il pourrait remonter Halloween 2 pour présenter un Director’s Cut avec comme principale différence, le personnage de Laurie Strode. Plus de détails sur Shocktillyoudrop.

Le 25 novembre sort Fight Club en Blu-Ray. Resetmag propose le détail des suppléments ainsi que les nouveaux bonus, mais cette édition sera surtout l’occasion de découvrir pour la première fois en France trois des quatre commentaires audios de l’édition dvd américaine, qui n’avaient pas franchi l’Atlantique lors de la sortie dvd. En France, nous n’avions eu droit qu’au commentaire audio avec David Fincher, Edward Norton, Brad Pitt et Helena Bonham carter.
Voici les trois commentaires audio supplémentaires que l’on pourra écouter désormais sur le Blu-Ray français
- Le réalisateur David Fincher
- L’écrivain Chuck Palahniuk et le scénariste Jim Uhls
- Les members de l’équipe : Alex McDowell (décors), Jeff Cronenweth (chef op), Michael Kaplan (costumes) et Kevin Haug (effets spéciaux)
Le site Divine Caroline revient sur plusieurs controverses concernant le racisme dans les dessins animés. Ce n’est pas franchement un secret que la firme de Walt Disney tente depuis quelques années d’atténuer certaines scènes de ses anciens films, retirant ce qui pourrait gêner aujourd’hui. L’article revient sur Fantasia, Peter Pan ainsi que sur la chanson d’ouverture d’Aladdin et cette phrase où le monde arabe est décrit comme un endroit « où l’on vous coupe l’oreille si on n’aime pas votre visage. C’est barbare mais c’est chez nous ». Suite au tollé suscité, la chanson fut modifiée par la suite. Mais voici ce à quoi ressemblait le morceau original. Plus d’infos sur cette controverse en particulier sur la fiche wikipedia du film.